Bacaan Surat Annur Ayat 31 Teks Arab dan Latin
Bacaan pada postingan kali ini akan memuat surat annur ayat 31 lengkap dengan teks arab dan latin serta artinya menggunakan bahasa Indonesia dan Inggris, disamping itu juga sobat bisa mengetahui kosakata mufrodat pada ayat tersebut secara detail. Sebelumnya juga membahas ayat pada surat annur yakni surat annur ayat 26 yang berkaitan dengan masalah pasangan antara laki-laki dan perempuan.
Pada dasarnya isi kandungan Al-Quran surat annur pada ayat ini menjelaskan tentang bagaimana sikap seorang perempuan muslimah yang baik, dimana hendaklah ia menjaga dirinya dan juga kehormatannya.
Baca juga : Ayat Tentang Berlaku Adil Terhadap Istri
Berikut ini adalah kutipan bacaan Al-Quran surat annur ayat 31 lengkap :
Teks Arab Annur Ayat 31 Teks Arab
وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ٣١ [ النّور:31]
Teks Arab Annur Ayat 31 Teks Arab
wa qul lil-mu`mināti yagḍuḍna min abṣārihinna wa yaḥfaẓna furụjahunna wa lā yubdīna zīnatahunna illā mā ẓahara min-hā walyaḍribna bikhumurihinna ‘alā juyụbihinna wa lā yubdīna zīnatahunna illā libu’ụlatihinna au ābā`ihinna au ābā`i bu’ụlatihinna au abnā`ihinna au abnā`i bu’ụlatihinna au ikhwānihinna au banī ikhwānihinna au banī akhawātihinna au nisā`ihinna au mā malakat aimānuhunna awittābi’īna gairi ulil-irbati minar-rijāli awiṭ-ṭiflillażīna lam yaẓ-harụ ‘alā ‘aurātin-nisā`i wa lā yaḍribna bi`arjulihinna liyu’lama mā yukhfīna min zīnatihinn, wa tụbū ilallāhi jamī’an ayyuhal-mu`minụna la’allakum tufliḥụn
يَغۡضُضۡنَ | لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ | وَقُل |
mereka menutup/ menahan | kepada wanita- wanita yang beriman | dan katakanlah |
وَيَحۡفَظۡنَ | أَبۡصَٰرِهِنَّ | مِنۡ |
dan mereka menjaga | pandangan mereka | dari |
يُبۡدِينَ | وَلَا | فُرُوجَهُنَّ |
mereka menampakkan | dan jangan | kemaluan mereka |
مَا | إِلَّا | زِينَتَهُنَّ |
apa | kecuali | perhiasan mereka |
وَلۡيَضۡرِبۡنَ | مِنۡهَاۖ | ظَهَرَ |
dan hendaklah mereka menutupkan | dari padanya | yang nampak |
جُيُوبِهِنَّۖ | عَلَىٰ | بِخُمُرِهِنَّ |
dada mereka | atas | dengan kerudung mereka |
زِينَتَهُنَّ | يُبۡدِينَ | وَلَا |
perhiasan mereka | mereka menampakkan | dan jangan |
أَوۡ | لِبُعُولَتِهِنَّ | إِلَّا |
atau | kepada suami mereka | kecuali |
ءَابَآءِ | أَوۡ | ءَابَآئِهِنَّ |
ayah- ayah | atau | ayah- ayah mereka |
أَبۡنَآئِهِنَّ | أَوۡ | بُعُولَتِهِنَّ |
anak- anak mereka | atau | suami mereka |
بُعُولَتِهِنَّ | أَبۡنَآءِ | أَوۡ |
suami mereka | anak-anak | atau |
أَوۡ | إِخۡوَٰنِهِنَّ | أَوۡ |
atau | saudara laki-laki mereka | atau |
أَوۡ | إِخۡوَٰنِهِنَّ | بَنِيٓ |
atau | saudara laki-laki mereka | anak laki-laki |
أَوۡ | أَخَوَٰتِهِنَّ | بَنِيٓ |
atau | saudara wanita mereka | anak laki-laki |
مَا | أَوۡ | نِسَآئِهِنَّ |
apa | atau | wanita-wanita (sesamanya) |
أَوِ | أَيۡمَٰنُهُنَّ | مَلَكَتۡ |
atau | budak-budak mereka | yang memiliki |
أُوْلِي | غَيۡرِ | ٱلتَّٰبِعِينَ |
mempunyai | tidak | pengikut/ pelayan- pelayan mereka |
ٱلرِّجَالِ | مِنَ | ٱلۡإِرۡبَةِ |
laki-laki | dari | keinginan |
ٱلَّذِينَ | ٱلطِّفۡلِ | أَوِ |
orang- orang yang | anak-anak kecil | atau |
عَلَىٰ | يَظۡهَرُواْ | لَمۡ |
atas | terang/mengerti | tidak |
وَلَا | ٱلنِّسَآءِۖ | عَوۡرَٰتِ |
dan jangan | wanita -wanita | aurat |
لِيُعۡلَمَ | بِأَرۡجُلِهِنَّ | يَضۡرِبۡنَ |
agar diketahui | dengan kaki mereka | mereka memukulkan |
مِن | يُخۡفِينَ | مَا |
dari | mereka sembunyikan | apa |
إِلَى | وَتُوبُوٓاْ | زِينَتِهِنَّۚ |
kepada | dan bertaubatlah | perhiasan mereka |
أَيُّهَ | جَمِيعًا | ٱللَّهِ |
hai | semuanya | Allah |
تُفۡلِحُونَ | لَعَلَّكُمۡ | ٱلۡمُؤۡمِنُونَ |
kamu beruntung | agar kalian | orang-orang yang beriman |
Terjemah Bahasa Indonesia
31. Katakanlah kepada wanita yang beriman: “Hendaklah mereka menahan pandangannya, dan kemaluannya, dan janganlah mereka menampakkan perhiasannya, kecuali yang (biasa) nampak dari padanya. Dan hendaklah mereka menutupkan kain kudung kedadanya, dan janganlah menampakkan perhiasannya kecuali kepada suami mereka, atau ayah mereka, atau ayah suami mereka, atau putera-putera mereka, atau putera-putera suami mereka, atau saudara-saudara laki-laki mereka, atau putera-putera saudara lelaki mereka, atau putera-putera saudara perempuan mereka, atau wanita-wanita islam, atau budak-budak yang mereka miliki, atau pelayan-pelayan laki-laki yang tidak mempunyai keinginan (terhadap wanita) atau anak-anak yang belum mengerti tentang aurat wanita. Dan janganlah mereka memukulkan kakinyua agar diketahui perhiasan yang mereka sembunyikan. Dan bertaubatlah kamu sekalian kepada Allah, hai orang-orang yang beriman supaya kamu beruntung. [An Nur:31]
Terjemah Bahasa Inggris
31. And tell the believing women to reduce [some] of their vision and guard their private parts and not expose their adornment except that which [necessarily] appears thereof and to wrap [a portion of] their headcovers over their chests and not expose their adornment except to their husbands, their fathers, their husbands’ fathers, their sons, their husbands’ sons, their brothers, their brothers’ sons, their sisters’ sons, their women, that which their right hands
possess, or those male attendants having no physical desire, or children who are not yet aware of the private aspects of women. And let them not stamp their feet to make known what they conceal of their adornment. And turn to Allah in repentance, all of you, O believers, that you might succeed. [An Nur:31]
Demikianlah bacaan surat annur ayat 31 lengkap, semoga bisa bermanfaat untuk sobat yang sedang belajar bahasa arab dan memahami isi kandungan Al-Quran. Wallahu A’lam Bishawaab.